THE LAY
OF
THE NIBELUNG MEN

TRANSLATED FROM THE OLD GERMAN TEXT
BY
ARTHUR S. WAY, D.Lit.

AUTHOR OF TRANSLATIONS INTO ENGLISH VERSE OF HOMER'S ILIAD AND ODYSSEY,
THE TRAGEDIES OF AESCHYLUS, SOPHOCLES, EURIPIDES, ETC.


Cambridge:
at the University Press
1911

CONTENTS

Introduction

I. Of Kriemhild, and of her Dream

II. Of the Fostering and the Knighting of Siegfried

III. How Siegfried rode to the City of Worms

IV. How Siegfried warred against the Saxons

V. How Siegfried first saw Kriemhild

VI. How they voyaged on Love-quest to Isen-land

VII. How the Warrior-maid was won to be Gunther’s Bride

VIII. How Siegfried went to the Niblung Land for his Knights

IX. How Siegfried bare Tidings to the Royal City

X. Of the strange Bridal of Gunther and Brunhild

XI. How Siegfried and his Wife journeyed Home

XII. How Gunther bade Siegfried to a Festival

XIII. How they fared to the Feast-tide

XIV. How the Queens spake bitter Words each unto other

XV. How woven for Siegfried was the Net of Betrayal

XVI. How Siegfried was murdered

XVII. How Siegfried was mourned and buried

XVIII. How Kriemhild would not return to the Lowland with Siegmund

XIX. How the Hoard of the Niblungs came to Worms

XX. How Queen Kriemhild was wooed for the King of the Huns

XXI. Of Kriemhild’s journeying to the Land of the Huns

XXII. How King Etzel wedded Kriemhild

XXIII. How Kriemhild thought on Vengeance for her Wrongs

XXIV. How the Hun-king’s Minstrels bade the Burgundians to the Feast

XXV. How the Princes rode to the Land of the Huns

XXVI. How Foes fell on them as they journeyed by Night

XXVII. How they came to Bechlaren

XXVIII. How the Burgundians came to Etzel’s strong City

XXIX. How Hagen refused to rise up in presence of the Queen

XXX. How Hagen and Volker kept Watch while Men slept

XXXI. How they bore them

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!