“The Moon of Heav’n is rising once again: How oft hereafter rising shall she look Through this same Garden after me—in vain!” |
THE FITZGERALD CENTENARY EDITION
RENDERED INTO ENGLISH VERSE
BY
EDWARD FITZGERALD
TOGETHER WITH
A LIFE OF EDWARD FITZGERALD
AND AN
ESSAY ON PERSIAN POETRY
BY
RALPH WALDO EMERSON
PEACOCK, MANSFIELD & Co., Ltd.
PATERNOSTER ROW, LONDON
MCMIX
Boyle, Son & Watchurst,
Printers, &c.
Warwick Square, London, E.C.
PAGE | |
To E. FitzGerald | iv |
Life of Edward FitzGerald | 1 |
Preface to Rubáiyát of Omar Khayyám | 11 |
Rubáiyát of Omar Khayyám | 21 |
Salámán and Absál | 43 |
Persian Poetry, an Essay by Ralph Waldo Emerson | 101 |
Old Fitz, who from your suburb grange
Where once I tarried for a while,
Glance at the wheeling Orb of change
And greet it with a kindly smile;
Whom yet I see, as there you sit
Beneath your sheltering garden tree,
And watch your doves about you flit
And plant on shoulder, hand and knee,
Or on your head their rosy feet,
As if they knew your diet spares
Whatever moved in that full sheet
Let down to Peter at his prayers;
* * * * *
But none can say
That Lenten fare makes Lenten thought,
Who reads your golden Eastern lay,
Than which I know no version done
In English more divinely well;
A planet equal to the sun;
Which cast it, that large infidel
Your Omar: and your Omar drew
Full-handed plaudits from our best
In modern letters....
Alfred, Lord Tennyson.
Edward BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!
Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!