Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.

Les vers sont en principe numérotés toutes les 5 lignes; les numéros omis dansl'original ont été également omis dans cette version. Les numérosdes pages blanches n'ont pas été repris.

I

ASSOCIATION logo

II

LES
GRANDS ÉCRIVAINS
DE LA FRANCE

NOUVELLES ÉDITIONS
PUBLIÉES SOUS LA DIRECTION
DE M. AD. REGNIER
Membre de l'Institut

III IV

ŒUVRES
DE
P. CORNEILLE
TOME V

V


PARIS.—IMPRIMERIE DE CH. LAHURE ET Cie
Rue de Fleurus, 9


VI

ŒUVRES
DE
P. CORNEILLE

NOUVELLE ÉDITION
REVUE SUR LES PLUS ANCIENNES IMPRESSIONS
ET LES AUTOGRAPHES
ET AUGMENTÉE
de morceaux inédits, des variantes, de notices, de notes, d'un lexique des mots
et locutions remarquables, d'un portrait, d'un fac-simile, etc.

PAR M. CH. MARTY-LAVEAUX

TOME CINQUIÈME

PARIS
LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie
BOULEVARD SAINT-GERMAIN


1862

VII 1

THÉODORE
VIERGE ET MARTYRE
TRAGÉDIE CHRÉTIENNE
1645

2 3

NOTICE.

Tous les historiens de notre scène et tous les éditeurs deCorneille s'accordent à dire que Théodore fut mise au théâtreen 1645 [1]. Elle n'y demeura pas longtemps. «La représentationde cette tragédie n'a pas eu grand éclat,» dit notre poëteavec sa franchise habituelle [2]. A en croire l'auteur du Journaldu Théâtre françois [3], cette pièce fut jouée par «les comédiensdu Roi» et n'eut que cinq représentations. Il est certain dumoins qu'elle n'a pas été reprise à Paris. En effet, Corneille,après avoir remarqué, dans l'Examen de la Suite du Menteur [4],que cette dernière pièce y fut rejouée, mais qu'elle ne fut pas représentéepar les comédiens de province, ajoute: «Le contraireest arrivé de Théodore, que les troupes de Paris n'y ont pointrétablie depuis sa disgrâ

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!